Cât de pregătit este Iaşul pentru întâlnirile oficialilor europeni?
Dimensiune font:
* deşi pare ciudat, în municipiu există doar două cabine de traduceri, ce aparţin unor firme cu expertiză în domeniu * pe lângă acestea, mai sunt şi câteva sisteme performante de traduceri, care pot asigura dialogul în 5-6 limbi, însă tot este puţin * un astfel de sistem ar fi depăşit la o sală cu 200 de persoane pentru simplul motiv că ar fi foarte greu să găseşti 200 de căşti!
Peste o lună, la Iaşi va avea loc primul eveniment din seria celor 11 care vor fi organizate aici în contextul preluării de către România a Preşedinţiei Uniunii Europene. Este vorba despre Conferinţa la nivel înalt privind eGovernment şi reuniune a eGovernment Action Plan Steering Board, organizată de către Ministerul Comunicaţiilor şi Societăţii Informaţionale la Palatul Culturii. În capitala Moldovei sunt aşteptaţi responsabili europeni în politici de „eGovernment”, adică soluţii de digitalizare a serviciilor publice pentru o mai bună interacţiune cu cetăţenii. Un astfel de eveniment ar putea poziţiona foarte bine Iaşul pe harta oraşelor europene importante, din foarte multe puncte de vedere. Cheltuielile cu această întâlnire sunt asigurate de către ministerul de resort, care va pune la dispoziţie nu doar bugetul necesar, ci şi specialiştii. Partener este Consiliul Judeţean, ai cărui oficiali spun că şi-au făcut temele, „cunoscând din timp agenda şi tot ceea ce presupune o astfel de manifestare”.
Ca la fiecare eveniment important se ridică o întrebare la fel de grea – este Iaşul pregătit pentru primit un grup mare de oficiali? Nu mai este nevoie să amintim de infrastructura rutieră, a cărei stare se vede cu ochiul liber, şi nici nu mai ducem discuţiile în direcţia autostrăzii. Dificultăţi pot apărea inclusiv în ceea ce priveşte sistemul de traduceri.
Chiar dacă pare ciudat, în municipiu există doar două cabine de traduceri, ce aparţin unor firme cu expertiză în domeniu. Mai sunt şi câteva sisteme performante de traduceri, care pot asigura dialogul în 5-6 limbi, însă tot este puţin. Spre exemplu, un astfel de sistem ar fi depăşit la o sală cu 200 de persoane pentru simplul motiv că ar fi foarte greu să găseşti 200 de căşti! O altă provocare ar fi interpreţii pentru reprezentanţii celor 27 de ţări ai Uniunii Europene, mai ales pentru limbile mai puţin circulate! Desigur, există soluţia închirierii unei astfel de aparaturi, la fel şi contractele cu interpreţii, care totuşi sunt dificil de găsit pentru un eveniment interstatal.
Probabil sprijin va veni şi de la Bruxelles astfel încât lucrurile să meargă bine. Referitor la momentul 1 ianuarie 2019, „este important de reamintit că acesta marchează intrarea într-o nouă etapă a statutului României ca stat membru al Uniunii Europene. Este pentru prima dată când asiguram acest mandat, ne-am pregătit corespunzător şi dorim să demonstrăm că toate ingredientele succesului sunt asigurate: mobilizare, angajament, hotărâre clară în asumarea unui rol de mediator imparţial în avansarea către rezultate, dorinţa de a contribui la consolidarea proiectului european, pe care românii îl susţin prin incontestabile şi profund sincere sentimente pro-europene”, după cum a spus la începutul anului Luminiţa Odobescu, ambasadorul României la Uniunea Europeană.
Rămâne de văzut cum vor fi rezolvate toate aceste chestiuni astfel încât evenimentele de la Iaşi să fie de marcă pentru că oaspeţii să îşi facă şi o altă imagine decât cea pe care o au din statisticile sărăciei de la Bruxelles, unde conducem detaşat.
Maura ANGHEL
Puncte preluare anunturi "Evenimentul Regional al Moldovei" in Iasi
<
Adauga comentariul tau