Proiect de lege de tot râsul propus de un deputat ieşean
Dimensiune font:
Un parlamentar de Iaşi a devenit cunoscut în toată România după ce a depus un proiect legislativ prin care vrea să oblige posturile de radio care transmit în limba maghiară pe teritoriul ţării noastre să-şi „subtitreze emisiunile”. Mintea luminată care a putut creiona o astfel de lege este a politrucului Daniel Oajdea, care, de-a lungul carierei, nu s-a remarcat decât prin traseism politic
Proiectele legislative ajunse în Parlament dovedesc, cu vârf şi îndesat, incompetenţa aleşilor care, din exces de zel, mai creionează câte-o lege. Deşi gafele politicienilor sunt cunoscute, de departe cea mai luminată mintea a Camerei Deputaţilor este ieşeanul Daniel Oajdea, care nu doar că-şi doreşte să modifice Legea audiovizualului, dar vrea să impună tuturor posturilor de radio să-şi subtitreze emisiunile!
Citește și Rețeaua familiilor din Camera Deputaților
De râsul unei ţări
Deşi conceptul de „subtitrare a emisiunilor radio” pare a fi dintr-un banc, ieşeanul a reuşit să atragă atenţia întregii ţări cu propunerea sa legislativă. Astfel, în expunerea de motive care însoţeşte proiectul se arată că „în ultimii ani, zeci de posturi de televiziune înfiinţate în România după legislaţia română, transmit doar în limba maghiară (nefiind subtitrate şi în limba română). Aceste posturi sunt autorizate de către Consiliul Naţional al Audiovizualului, dar fără a fi monitorizate din punct de vedere al conţinutului pe care îl transmit”. În acest context, ieşeanul propune ca tot conţinutul difuzat în limba maghiară să fie tradus, având în vedere că publicul ţintă al acestor materiale editoriale, cunoscător de limbă maghiară, este relativ redus. Mai mult, Oajdea consideră că furnizorii de servicii media trebuie urmăriţi pentru a vedea dacă „respectă obligaţia de a subtitra în limba română emisiunile difuzate de posturile radio sau de televiziunile ce transmit pe teritoriul României”. În caz contrar, deputatul recomandă şi o serie de sancţiuni pentru acele posturi de radio care nu se vor supune măsurilor legislative aduse la lumină, din puţul gândirii, de către Oajdea.
Ce-o fi fost în capul lui?
Contactat telefonic de reporterii cotidianului „Evenimentul Regional al Moldovei” pentru a dezvălui procesul neuronal prin care a ajuns să pună pe hârtie o astfel de aberaţie şi s-o mai trimită şi spre dezbatere în Parlament, deputatul Oajdea o dă cotită, precizând că e vorba de o eroare. „Este vorba despre o eroare tehnică. Am solicitat Camerei să retragă acest proiect pentru corecturi, dar cred că încă mai apare pe site-ul Parlamentului. Ştiu că emisiunile de radio nu pot fi traduse, cel mult sunt acele aparate pentru maşină care îţi arată titlul postului de radio, dar mai mult nu se poate!”, încearcă Oajdea să explice inexplicabilul, dovedind că cea mai mare eroare a ieşenilor este că i-au acordat unui astfel de individ votul de încredere, pentru a dormi în Parlament. Mai mul, având în vedere explicaţia dată de Oajdea, nu putem să nu ne întrebăm ce va afişa aparatul de radio din maşina sa când va tranzita Covasna şi va prinde Radio Sláger? Oare îi va subtitra numele? Dan CONSTANTINESCU
Puncte preluare anunturi "Evenimentul Regional al Moldovei" in Iasi
<
Adauga comentariul tau